Ważne informacje dla wszystkich naszych partnerów biznesowych

POSTĘPOWANIE Z FILTRAMI BWT WATER+MORE PO PRZERWACH EKSPLOATACYJNYCH

 
steam and coffeemachine steam and coffeemachine

ZMIENIONE ZALECENIE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z FILTREM BWT

płukanie filtra

 

Ze względów bezpieczeństwa zalecamy wymianę filtra po 4 tygodniach przerwy w eksploatacji. Nie uwzględnia się przy tym lokalnych warunków wodnych i lokalnych środków bezpieczeństwa. O ile wcześniejsze przypadki dłuższej przerwy w eksploatacji nie spowodowały specyficznych problemów w miejscu instalacji, takich jak zatory spowodowane dużą zawartością cząstek stałych, nieprzyjemny zapach lub odór z lokalnej wody wodociągowej, wówczas zainstalowane filtry można ponownie uruchomić po 4 tygodniach lub dłużej, przepłukując je wodą w ilości podanej w poniższej tabeli (B).

Zalecamy, aby przed przepłukaniem filtra większą ilością wody (B) przepłukać podłączone urządzenie (np. ekspres do kawy) oraz instalację rurową przez minimum 10 minut, niezależnie od zainstalowanego filtra. Wymiana filtra jest obowiązkowa po osiągnięciu określonej pojemności filtra, najpóźniej po 12 miesiącach od pierwszej instalacji. Należy ściśle przestrzegać wszelkich standardowych procedur czyszczenia (np. drogi wodnej w urządzeniu) podłączonego urządzenia (np. ekspresu do kawy) określonych przez producenta.

bestmax all
bestmax all
bestmax premium
bestmax premium

Przepłukać czy wymienić? 

0tygodni
płukanie filtra
0miesięcy
po pierwszej instalacji- wymiana filtra

Process

Jak przepłukać filtr? W kolejnych ośmiu krokach opisano płukanie głowicami BWT Flex i BWT Standard.

Krok 1

Weź czyste wiadro
bucket

Krok 2

Znajdź miejsce, w którym znajduje się filtr wody. Zwykle znajduje się on w pobliżu urządzeń (ekspres do kawy, automat sprzedający, piekarnik ....).
Have a look at the catrigde

Krok 3

Przyjrzyj się zaworowi płuczącemu EASY-Vent na głowicy filtracyjnej besthead FLEX lub bestflush na standardowej głowicy besthead. Jeżeli nie ma zainstalowanego bestflush, to należy użyć węża wylotowego z filtra.
Topview of filter heads

Krok 4

Umieścić otwartą końcówkę rury płuczącej lub węża wylotowego wewnątrz wiadra
water flushing for Filterheads

Krok 5

Upewnij się, że zawór dopływu wody jest całkowicie otwarty.
water pipe

Krok 6 a)

Otwórz zawór EASY-Vent tak, aby woda zaczęła napełniać wiadro.
open easy-vent

Krok 6 b)

Naciśnij przycisk bestflush i przytrzymaj go tak, aby woda zaczęła napełniać wiadro.
Pressing Vent

Krok 7

Przepłukaj filtr podanymi obok ilościami. Obowiązuje dla wszystkich naszych produktów - (z wyjątkiem BWT bestcare).

Rozmiar filtra  Liczba wiader
 X  2 wiadra (10 L)
 S  3 wiadra (20 L)  
 V  4 wiadra (30 L)
 M  7 wiadra (50 L)
 L 10 wiadra (70 L)
 XL

12 wiadra (90 L)

 XXL 20 wiadra (150 L)

catridges

Krok 8

BWT besthead FLEX - zamknąć zawór EASY-Vent, aby zatrzymać przepływ wody. BWT besthead Standard - zwolnić bestflush i zamknąć zawór dopływu wody (w przypadku, gdy na instalacji nie ma bestflush BWT).
Close the vent ventils

Zmienione zalecenie dotyczące obsługi filtra BWT

Zalecane ilości płukania filtrów do wody BWT w zależności od wielkości, typu filtra i przerwy/czasu pracy
  Rozmiary wkładów filtracyjnych BWT    

X S V  M L XL 2XL BWT water+more produktów
w litrach                 
Minimalne płukanie objętość (A)
 1 2 3 5 7 9 15 zob: Produkty (1)
Minimalne płukanie objętość rozszerzona (B)  10 20 30 50 70 90 150 zob: Produkty (1)

(*) zaleca się równoległe płukanie podłączonego urządzenia (np. ekspresu do kawy) i rurociągów w danym miejscu przez min. 10 minut oddzielnie od zainstalowanego filtra, przed płukaniem filtra rozszerzoną objętością (B).

(1) Produkty: BWT bestmax, BWT bestmax PREMIUM, BWT bestmax SOFT/SMART, BWT bestprotect, BWT besttaste, bestdrink PREMIUM.

Produkty, których wymiana jest obowiązkowa po 4 tygodniach lub po dłuższej przerwie w eksploatacji: wszystkie pozostałe filtry, np. BWT bestcare, BWT bestcare MINI


Więcej informacji

Ponadto chcielibyśmy zapewnić Państwa, że BWT podjęło już wszelkie niezbędne działania, aby w pełni wspierać Państwa i Państwa partnerów w tych trudnych czasach. Zadbaliśmy o ochronę naszych pracowników, naszych partnerów oraz o bezpieczną produkcję i dostawę naszych produktów do wszystkich naszych partnerów na całym świecie.

Wszystkie nasze działania są w pełni zgodne z zaleceniami i środkami bezpieczeństwa dostarczonymi przez międzynarodowe władze, takie jak WHO i lokalne rządy. Biorąc pod uwagę te środki bezpieczeństwa, nasze lokalne zespoły BWT są zawsze dostępne dla Państwa wsparcia i pomocy.

Twój kontakt

Unexpected error. Please try to reload the page